vs 

QUICK ANSWER
"So" is a form of "so", an adverb which is often translated as "tan". "Don't give up" is a phrase which is often translated as "no te rindas". Learn more about the difference between "don't give up" and "so" below.
don't give up(
dont
 
gihv
 
uhp
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. no te rindas
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Don't give up. If you keep trying, you'll make it.No te rindas. Si sigues intentando, lo lograrás.
b. no te dejes vencer
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
It's OK to be afraid. Just don't give up.Está bien tener miedo. Solo no te dejes vencer.
c. no te des por vencido
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Fight for what's right, and don't give up.Lucha por lo que es correcto, y no te des por vencido.
a. no dejes de
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Don't give up playing the trumpet. I think you have talent.No dejes de tocar la trompeta. Creo que tienes talento.
b. no renuncies a
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Don't give up doing the things that make you smile.No renuncies a hacer las cosas que te hacen sonreír.
c. no abandones
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Don't give up going to school just because you're getting married.No abandones tus estudios solo porque te vas a casar.
a. no rendirse
If you don't give up, I'm sure you'll achieve your goals.Si no te rindas, estoy seguro de que lograrás tus metas.
b. no dejarse por vencido
As long as you don't give up, you'll still have a chance.Siempre y cuando no te des por vencido, todavía tendrás una oportunidad.
c. no dejarse vencer
When we don't give up, we get closer to success.Cuando no nos dejamos vencer, nos acercamos al éxito.
a. no dejar de
If you don't give up smoking, you might get lung cancer.Si no dejas de fumar, podrías tener cáncer de pulmón.
b. no renunciar a
If we don't give up eating out every night, we won't have enough money to last the month.Si no renunciamos a comer fuera todas las noches, no tendremos suficiente dinero para aguantar el mes.
c. no abandonar
If you don't give up your seat for that old lady, you're a jerk.Si no abandonas tu asiento para esa anciana, eres un idiota.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
so(
so
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. tan
I'm so hungry. I haven't eaten in hours.Estoy tan hambriento. Llevo horas sin comer.
b. muy
These boots are so old. I need a new pair.Estas botas son muy viejas. Necesito un nuevo par.
a. así
To make a paper airplane, take the piece of paper and fold it so.Para hacer un avión de papel, toma la hoja y dóblala así.
b. de esta manera
Hold the brush so and just dab paint onto the canvas.Aguanta el pincel de esta manera y simplemente pon un poquito de pintura sobre el lienzo.
a. también
You're pregnant? So am I!¿Estás embarazada? ¡Yo también!
a. así
Is it possible to insert images into the document? If so, how?¿Es posible introducir imágenes en el documento? Si así es, ¿cómo?
a. y
But you promised you'd come with me! - So? I changed my mind.¡Pero habías prometido venir conmigo! - ¿Y? Cambié de opinión.
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
conjunction
a. así que
We've already finished our work, so we're just going to head home.Ya hemos terminado nuestro trabajo, así que nos vamos a casa.
a. para que
I turned on the television so my kids would stop running around.Prendí el televisor para que mis hijos dejaran de correr.
b. para
She's been saving money so she can go to Europe.Ella ha estado ahorrando dinero para poder ir a Europa.
a. entonces
So, how long have you been working at the plant?Entonces, ¿cuánto tiempo llevas trabajando en la fábrica?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.